Search

各位同學好!近期課程忙碌,修改了不少作文,也歸納出一些台灣學生寫作時易犯的小毛病。
廢話不...

  • Share this:

各位同學好!近期課程忙碌,修改了不少作文,也歸納出一些台灣學生寫作時易犯的小毛病。
廢話不多說,以下開始進行今日主題:
「改善法文寫作的小技巧」

👉Essayez d'utiliser des noms請盡量使用名詞
中文的特色是詞性的區分特別模糊,例如:洗手、戴口罩,既可是名詞又可是動詞。然而在法文中卻沒有這樣的混用狀況,法文的詞性區分是非常明確的。

因此當我們用中文思維去寫法文作文時,很容易會出現以下的句子:
Le gouvernement taïwanais a formulé de nombreuses mesures d’hygiène pour lutter contre la Covid-19, comme se laver les mains, porter des masques et maintenir la distanciation.
台灣政府制定了許多衛生規範來抵禦新冠肺炎,例如洗手、戴口罩、保持社交距離。

口說時這樣是完全沒問題的,但寫作中使用名詞會讓句子更優雅。因此,後半句我們可以這麼修改:
tels que le lavage des mains, le port du masque et le maintien de la distanciation

👉Utilisez le dictionnaire 使用字典
法語的詞彙非常豐富,試著使用字典找出動詞的名詞版本,以及近義詞和衍生詞。
以下兩個句子大家不妨試著品味看看:
« je me réveillais avec le bruit des cigales » 我在蟬的噪聲中醒來了
« je me réveillais avec le chant des cigales » 我在蟬的歌聲中醒來了

👉Évitez les mots pas précis避免太不精確的單字
許多法文單字有許多含意,例如:prendre, porter, faire, avoir...等等,若你希望讓你的寫作更精確、更有個人特色、更優雅,請儘量避免使用。

例如:
" Prendre " un grand sac攜帶大包包→使用apporter代替prendre會更好
le paiement mobile pourrait " avoir " les risques liés aux appareils行動支付可能會有一些和裝置相關的風險→使用provoquer(引起)來代替avoir會更好

以上是今天要分享給同學的小技巧。近日會再公布書信的寫作技巧,11月底要去考Delf的同學一定要牢記書信套話唷!


Tags:

About author
not provided
學歷: 政治大學歐洲語文學系法語組學士 法國巴黎Ecole Georges Méliès藝術學院碩士 教學專長: 法語發音 實用生活法語 旅遊法語 法語香頌 法國文化與習俗
View all posts